KIJOTE KATHAKALI
La coproducción indoespañola “Kijote Kathakali”, dirigida por Ignacio García y producida en 2016 por la
Casa de la India, el Festival Internacional de Teatro de Almagro, el LAVA Teatro de Valladolid, el Ministerio
de Cultura de la India y la compañía Margi (Trivandrum, India), arrancará su gira internacional en octubre con
actuaciones en Bélgica (Palacio de Bellas Artes de Bruselas), siguió en México (Festival Internacional
Cervantino de Guanajuato) y culminará en noviembre en España (Auditorio Nacional de Madrid).
La producción “Kijote Kathakali” está concebida como un punto de encuentro de dos culturas (el universo
español de Cervantes en el siglo XVII y el espíritu de Kerala y el drama clásico indio a través del teatro
Kathakali del siglo XVII), así como un encuentro de dos tradiciones de presentación del teatro: la forma de
arte del templo tradicional combinada con la sofisticación técnica del teatro contemporáneo occidental.
“Kijote Kathakali” cuenta con un diseño de iluminación muy sofisticado por uno de los diseñadores de
iluminación más prestigiosos de España, un diseño de sonido de alta tecnología (que combina instrumentos
tradicionales en directo con efectos de sonido y voz grabados) y un complejo videoarte sincronizado con la
interpretación tradicional, así como con los subtítulos proyectados en directo.
Compañía Margi Kathakali de Trivandrum (Kerala, India)
Producido por Casa de la India y Compañía Margi Kathakali de Trivandrum (India)
En coproducción con el Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, la Fundación Municipal de
Cultura de Valladolid y el Ministerio de Cultura de la India.En colaboración con el ICCR (Consejo Indio de Relaciones Culturales), Embajada de la India en España, Embajada de la India en Bélgica, Embajada de España en Bélgica, AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo), Festival Internacional Cervantino de Guanajuato y Universidad Autónoma de Madrid.
«DURYODHANA VADHOM»
Duryodhana Vadham (“La matanza de Duryodhana”), una historia del Mahabharata en teatro Kathakali a
cargo de la compañía Margi de Trivandrum, India.
La literatura de Kathakali comprende los slokas o versos, que son normalmente en sánscrito, y los padam o
poemas, que son cantados en una mezcla de sánscrito y malayalam, la lengua de Kerala. Estos textos y sus
interpretaciones dramatizadas que se ofrecen en muchos templos de Kerala mantienen vivas hasta
nuestros días las historias más conocidas del Mahabharata. El Kathakali transmite estas leyendas con
tanta intensidad, colorido y dramatismo, que el tema y el significado moral o la moraleja de cada leyenda
(por ejemplo, la vanidad de la ambición o la futilidad del enfado u odio) a menudo quedan impenetrables
para el espectador no iniciado. Pues el occidental está más acostumbrado a la identificación psicológica y a
la catarsis que a la distancia estética que impregna las técnicas dramáticas del Kathakali, y que subyace a
las artes clásicas de la comunicación y percepción estética (rasa) en la India.